Уроки української мови: чи коректно вживати вислів "за замовчуванням"?


Цей вираз можна зустріти часто.

З моменту початку масштабної агресії Росії, численні українці вирішили відмовитися від російської мови, повністю перейшовши на українську. Вони не завжди впевнені, як коректно замінити знайомі фрази або можуть робити це з помилками.

Лінгвіст Олександр Авременко під час свого виступу в програмі "Сніданок з 1+1" пояснив, чи є допустимим використання вислову "за замовчуванням".

"З розвитком цифрових технологій у нашій мові з'являються нові слова на позначення нових понять. Одне з таких - "за замовчуванням". Яке багато українців засвоїли з англійської через російський переклад "по умолчанию", - пояснив він.

Наприклад, часто можна натрапити на таку фразу: "Відповідно до законодавства, що регулює використання державної мови, українська повинна бути мовою за замовчуванням на всіх веб-ресурсах".

За словами експерта, таке словосполучення - російська калька. Натомість в українській мові є відповідники, які слід запам'ятати та вживати у повсякденному житті.

"В техніці придбаній в Україні, українська мова меню є усталеним налаштуванням (або стандартним налаштуванням)".

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання - читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.

Related posts